I'm always a sim kid, and Pilot Training Flight Simulator is for me s'Sahnehüübli. At the beginning it is very intimidating with all the buttons and the checklist, but that's exactly what I like to do so much. I take off with a chline plane, and makes his way up to the big jets. My first time where I landed safely in the room, I really had to cheer in the room, haha. The airports are lovingly built and I notice that the makers are very tired. What I particularly appreciate is that I coordinate with other flights and via radio. It's just not a good idea, I'm learning about your flights. For all where I like to do the realistic and the well-polished: that's it. I fly every Aabig no chli e Rundi, just to switch off.
TranslatedShow original
Ich bi immer scho es Sim-Kind gsi, und Pilot Training Flight Simulator isch für mi s'Sahnehüübli. Am Aafang isch es chli iischüchternd gsi mit all de Knöpf und de Checkliste, aber genau das mach i so gern dra. Me startet chli, mit eme chline Flugzüügli, und schafft sich denn ufe bis zu de grosse Jets. Mis erste Mal wo i ganz elei sicher glandet bi, ha i würkli chli müesse juble im Zimmer, haha. D'Flughäfe sind liebevoll baut und me merkt, dass sich d'Macher würkli Müe gäh hend. Was i besonders schätz, isch dass me au mit andere zäme cha flüge und über Funk chli koordiniere. Es isch nöd eifach nume drufhalte, me lernt würkli öppis über s'Flüge. Für alli wo gern öppis Realistischs und guet Poliertes wänd: das isch es. Ich flüg fascht jede Aabig no chli e Rundi, eifach zum Abschalte.